红桃视频

本文へ
ここから本文です

东北大学に入学される皆さんへ(2020.4.3)

令和2年3月东北大学学位記授与式告辞

【はじめに】
 东北大学に入学された皆さん、诚におめでとうございます。本日ここに、学部生2,469名、大学院生2,470名、合计4,939名の学生诸君を迎えることができたことは、私たちの大きな喜びとするところです。东北大学を代表して、皆さんの入学を心より歓迎いたします。また、皆さんの勉学を、今日まで、献身的な爱情をもって励まし続けてこられたご両亲、ご家族、そして関係者の皆様に対し、心より祝意を表します。

さて、今年は新型コロナウイルスによる感染症(颁翱痴滨顿-19)の世界的な拡大を受け、入学される皆さんやご家族の健康と安全の确保、そして感染拡大防止の観点から、入学式を中止する决断をしました。その代わり、皆さんと本学のキャンパスで后日会うことを楽しみにしつつ、このような形でお祝いの言叶を届けることにしました。どうかご理解をお愿いします。

【东北大学の歴史と叁つの理念】
 皆さんがこのたび东北大学の一员となるに当たり、まず、东北大学とはどのような大学であるかを绍介します。
 东北大学は、日本で叁番目の帝国大学として、明治40年(1907年)に建学されました。今から113年前のことです。以来、「研究第一」、「门戸开放」、「実学尊重」の理念のもとに、多くの指导的人材を辈出し、イノベーションを駆动する世界的研究成果を挙げてきました。また、2017年6月には、世界の研究大学と伍していく「指定国立大学法人」の最初の叁校の一つとして认定されました。
 现在、「杜の都」と呼ばれるこの仙台の地に、四季の気配を色浓く映す四つのキャンパスを构え、10の学部と15の大学院研究科、3の専门职大学院、6の附置研究所に加え、教育研究に携わる机构?センターと図书馆?病院などがあります。

【学术资源の集积】
 本学のような総合大学にとって、基礎資料や文献をはじめとする学術資源の集積は極めて重要です。初代総長の澤柳政太郎(さわやなぎ まさたろう、1865~1927)先生が、本学の文系学問の礎とするために整備した著名な文献コレクションとして、「狩野文庫」が附属図書館にあります。これは、澤柳総長と親交が深い教育者であり、またわが国きってのエンサイクロペディストでもあった狩野亨吉(かのう こうきち、1865~1942)による10万8千冊に及ぶ蔵書コレクションです。国宝二点を含む卓越した和漢古典の研究資料として知られ、「古典の百科全書」あるいは「江戸学の宝庫」とも称されています。

本学第叁代附属図书馆长であった村冈典嗣(むらおか つねつぐ、1884~1946)先生は、この「狩野文库」の特色の一つとして、地図をとりあげており、その中に、太平洋を中央にすえた世界地図として、17世纪以降日本人の世界観に大きな影响を与えた「坤舆万国全図(こんよばんこくぜんず)」の写本があります。

【地図に见る世界】
 私も附属図书馆で「坤舆万国全図」を眺める机会を得ました。17世纪初头に作成されたとは言え、精緻に仕上げられていることに惊かされました。しかし、オーストラリアはまだ掲载されていません。地図を作成した人たちの「世界」が、私たちが知っている世界と异なり、地理的に限られたものであったことがわかります。この地図が世に出てからおよそ四世纪が経ち、今日私たちの见る地形を示す普通の地図は、世界のどこでも同じとなりました。もちろんいまも四世纪前もほぼ同じ地形ですが、1万年も前になると様相が违ってきます。地球の长い歴史の中では、地図も大きく変わるのです。

【移动时间の尺度で见る世界】
 それでは、移动时间を缩尺にもつ「时间地図」を考えてみましょう。交通网の発达から、都市间の距离が、この四百年间で桁违いに缩小しました。ジュール?ヴェルヌ(1828~1905)の时代、19世纪后半ですら、「八十日间世界一周」(1873)がほぼ最速でしたし、船で世界一周をしようとすると1年以上かかりました(※1)。今日では世界の多くの主要都市へ2日もかからずに行けます。このような时间的距离の大幅な短缩もあって、私たちはグローバル化した世界の中で多くの人たちと出会い交流しています。もちろん、これは今回の感染症の拡大にも大きな影响を与えています。「多くの感染症は潜伏期间が36时间以上であるため、感染してから発症するまでの间に世界の様々な都市へ辿り着き、感染症を発症する可能性がある(※2)」と感染症の世界的な拡大に関连した会议で指摘がなされています。

【コミュニケーション时间の尺度で见る世界】
 さらに、コミュニケーションの时间を缩尺にとることを考えてみましょう。滨颁罢(情报通信)技术の発达により、オンライン化されている场所は世界中どこでも瞬时に情报のやりとりができますから、それらの地点间の距离はほとんど无视できる世界に私たちは住んでいます。また情报の発信や受信の方法も大きく変わりました。ソーシャルネットワークや动画配信サービスにより、个人が思い思いに世界に向け発信し、瞬时に大きな影响力をもたらすこともできるようになりました。この负の侧面としてフェイクニュースや、「もう一つの事実」、あるいは巨大なデータをもとに世论を诱导することなどに代表されるように、情报の信頼度が揺らぎ、受け取る侧にこれまでと违ったリテラシーが必要となっています。もちろん、感染症のもととなっているウイルスの遗伝情报を瞬时に共有し、世界が协力してその治疗法やワクチンの开発を进めることができるのもコミュニケーションの时间尺度が大きく短缩されたお阴です。

【ダイナミックに変化する世界】
 このように、私たちの住む「世界」は、时代や见方によってさまざまな相貌を见せ、时々刻々その姿を変化させています。すなわち、时代とともに私たちの世界観は大きく変迁しているのです。本学の学生となった皆さんは、世界の同世代の大学生とともに、ダイナミックに変化する国际社会の一员として活跃することになります。これから皆さんは、専门とする学术を究めたり、世界各国から集まる学生と交流したり、国际的なシンポジウムへ参画したりすることを通じて、世界のダイナミズムを肌で感じることでしょう。
 そして、このような世界だからこそ、自然科学から人文社会科学にわたる広范な知の基盘が极めて重要となります。答えのない课题に対して解决策を见出すのも、谁も见たことのない新しい価値を生み出すのも、またよりよい未来への社会変革に向けた新しい価値を创造するのも、これらの基盘があって初めて可能になるのです。
 ただし、そこにはこれさえ理解していれば大丈夫という普遍的な解はありません。皆さん自身が、変化する世界を先导し、「平和で公正な社会」を筑く能力を身につける必要があります。皆さんがそのような能力を身につける、そのような新たな挑戦をする、その场が东北大学であり、そのお手伝いをするのが私たち教员です。これから皆さんにとって重要になるのは、确固とした基础学力とともに、新たなことに挑戦して物事を动かしていく行动力なのです。

【総合大学としての东北大学で学ぶ】
 さて、东北大学は、民间や地方自治体からの支援を受けて创立されて以来、一贯して社会とともにある大学でした。9年前の2011年3月に発生した东日本大震灾においても、その発灾直后から、全学を挙げて被灾地の復兴を后押しし、その教训をもとに灾害科学という新しい学术の分野を切り拓き、世界の防灾减灾の推进に贡献してきました。2015年3月に仙台で开催された第叁回国连防灾世界会议では、「仙台防灾枠组」が採択され、7つの防灾达成目标に向けて各国が取り组むことが合意されています。本学は、その基盘として重要になる灾害被害统计を整备するため、国连开発计画(鲍狈顿笔)と连携して灾害统计グローバルセンターを设立し、「仙台防灾枠组」の达成に向けて大きく贡献しています。この同じ年の9月には国连サミットで「持続可能な开発目标(厂顿骋s)」が採択され、さらに、12月には気候変动抑制に関する「パリ协定」が合意されています。世界の叁大アジェンダです。本学が、「社会にインパクトある研究」と呼ぶ、持続可能な社会の创造に向けた取组を本格的に立ち上げたのも、まさに同じ年なのです。
 皆さんは、このように大震灾を経験した本学のアイデンティティを共有するコミュニティの一员となったことを心にとめてください。そして是非、大いに研钻を积んでいただき、皆さん自身のグローバルな视点に磨きをかけていただきたいと思います。

【留学生诸君に】
 さて、本日の入学式には、多くの海外からの新入生が出席しています。东北大学は、建学当初から世界に开かれたグローバルな大学であり、日本各地はもとより、世界の百カ国近くの国?地域から访れた留学生が学んでいます。ここで、海外からの皆さんのために英文でお祝いいたします。

I would like to take this opportunity to address our new international students as well. Welcome to Japan and welcome to Tohoku University.

Usually in spring, we talk about the cherry blossoms and what a nice time of the year it is to come together. Unfortunately, this year, the spread of the novel coronavirus around the world has forced us to change the way we usually do things.

Because your safety is of utmost importance to us, Tohoku University has been taking measures to try to prevent the spread of COVID-19 on our campuses, measures that have included the cancellation of many events, such as the 红桃视频. I was really looking forward to meeting all of you in person, but rest assured that there will be plenty of other opportunities to connect and exchange thoughts and ideas.

Since its founding in 1907, Tohoku University has been a research-centered, practice-oriented institution. Our research achievements are well known - from the split-anode magnetron used in microwave ovens, to the steel-wire recorder and Yagi-Uda antenna.

But we have also blazed trails in other ways, such as accepting Japan's first female university students in 1913 and, a hundred years on, developing an international curriculum that focuses on helping students develop a more global mindset.

Our strong academic and industry network will give you a chance to not only gain advanced knowledge of the subjects you choose, but also to interact with and learn from students around the world. Our global alumni network will give you added support and guidance from people who have been in your shoes.

I'm confident that your time with us will be intellectually stimulating and emotionally fulfilling. You will meet people from many backgrounds and cultures, see things from different perspectives and develop an awareness that will make you all better people.

The catchphrase now is "social distancing" but distancing does not mean isolation. It means having thoughtful interactions with one another, and being socially responsible because as a community and as a family, we care about each other's health and well-being.

The next few weeks are going to be a whirlwind of new information and experiences. Some will be easier to get used to than others. But just remember that all of us faculty members, staff and students are here to help and support you.

Welcome to the family. Welcome to Tohoku University.

【萩友会および东北大学基金について】
 最後に、东北大学では、学生や保護者の皆様と同窓生?教职员をはじめとする东北大学コミュニティをつなぐ全学校友会として「萩友会(しゅうゆうかい)」を設立しています。また、学生の皆さんの充実した教育研究活動を支援するために「东北大学基金」があります。そして、課外活動を支援する学友会があります。なお学友会体育部の多数の部が参加する七大学体育大会では、嬉しいことに本学が二度目の三連覇中であり、前人未踏の四連覇に挑んでいるところです。この三つの取り組みは、本学の教育?研究?社会连携に関するさまざまな事業を支えています。積極的に参加そしてご協力いただければ幸いです。

【感染症抑制のための新入生诸君へのお愿い】
 新型コロナウイルス感染防止のためには、私たち一人一人の行动がきわめて重要になります。以下の大学のホームページに皆さんに当面の间、守ってほしい行动の指针や関连情报がまとめてありますので、それに沿って行动してください。情报は新しいものに更新されていきます。一人一人が感染しない行动をとることが、自分自身はもとより、社会における感染の连锁も防ぐことになります。

详细(新型コロナウイルス感染症に関する当面の対応について)

【おわりに】
 皆さんが、健康ですばらしいキャンパスライフを送る中で、自らの挑戦する心をかき立て、本学で能力を伸ばし、世界に向けて大きく飞跃することを期待して、私のお祝いの言叶といたします。

2020年(令和2年)年4月3日


东北大学総长

大野 英男

※1 "Un Mexicano Visita Japón a Fines del Siglo XIX" [A Mexican Visit to Japan at the end of the Nineteenth Century], G. Quartucci, Estudios de Asia Y Africa (1994). Mexico City: El Colegio de México. XXIX (2): 305-321.(メキシコの艦船Zaragoza号の乗組員による世界一周、1896~97)等

※2 The Impact of Globalization on Infectious Disease Emergence and Control: Exploring the Consequences and Opportunities: Workshop Summary. (感染症の発生と制御に対するグローバリゼーションの影響:結果と機会の探求:2002年ワークショップの要約)(外部サイトへ

このページの先头へ